2013. április 8.

Egyre több angol nyelvű kötésminta

fordítása érhető el magyar nyelven és mindig örülök, ha egy újabbat találok. Összegyűjtöttem az általam ismereteket, hogy mindenki kedvére böngészhesse őket.

Csak a szabadon elérhető és a tervező által engedélyezett fordításokat írtam össze. A lista persze nem teljes, aki tud még ilyet, kérem jelezze, és belinkelem.

Vegyes
A knitcrochet.hu oldalon Piro fordításában több mint 20 minta érhető el magyar nyelven. A legfrissebb az idei húsvét slágere, a horgolt nyuszi, a kedvencem a Camp out kesztyű, de ott van köztük a gyönyörű Double Heelix zokni és a Ten Stitch takaró is. Itt tudjátok megnézni őket.

GumiPók is szorgalmasan fordít, a Silver kardigán innen, az Arroyo kendő innen, a Vancouver Fog kesztyű innen, a Spearmint Tea kendő innen tölthető le, a Maluka pedig innen

Kendő, sál 
A Holden kendő mintáját Wondrlanding fordította, itt érhető el magyar nyelven.

Citron kendő mintája és a Leejtett szemek sál mintáját Török Katalin fordította és az 1001 fonal oldalán található.

Cinnamon grace kendő mintáját Muzsi fordította.

Abyssal kendő magyar fordítása itt található.

A Saroyan kendő mintáját Irenka fordította, innen tölthető le.

A Revontuli mintája hasznos tanácsokkal tölthető le.

A Little house kendő mintáját Szilvi fordította, a tervező blogján érhető el magyar nyelven.

Kardigán 
Isabell Kraemer Paulie kardigán - innen tölthető le

A Shalom kardigánt szintén Wondrlanding fordította, itt tölthető le.

Az Abalone kardigánt Theiae fordította, a minta ravelry oldalán érhető el.

A Jewels kardigán mintájátt szintén Irenka fordította le, itt tölthető le.

Sapka
Wurm sapka mintája Varga Annusnál érhető el

A rózsa sapka és a Jason sapkája az Együtt kötünk blogon érhető el KAnya fordításában.

Star cross sluchy beret mintáját Doria fordította.

A Hurrikán sapka Zsuzska blogjában olvasható.

9 megjegyzés:

MrsYarnart írta...

nahát! nagyszerű gyűjtemény! köszönöm!!! mégis csak jobb, ha magyarul kötünk :) (pedig angoltanár lennék :D)

Irenka írta...

Nagyon hasznos gyűjtemény, szuper ötlet!

Paat írta...

Mesés, hogy összeírtad! Köszi szépen!!!!

Csilla írta...

Köszönöm, hogy megosztottad ezt az infót! Sok-sok órám ráment, mégsem találtam ennyi leírást a neten magyarul.

Orsi írta...

Köszi, nézegettem. Ehhez az abyssal-hoz nem találom a képet... Tudsz segíteni?

florentine írta...

Örülök, hogy ekkora sikere van!

Orsi: az Abyssal minta eredetileg itt - http://storage.canalblog.com/34/33/515260/59186152.pdf

nöné írta...

Fantasztikus a gyűjtemény, köszönet érte!

Egy kiegészítést, illetve helyesbítést szeretnék kérni Tőled: a Revontuli kendőnél vedd ki kérlek a Nöné-t, mert nem én fordítottam, én is kaptam, de nem az illető volt a fordítója. Megpróbálok utána járni, jó?

Köszönön!

florentine írta...

Nöné, oké, köszönöm!

Névtelen írta...

Köszönöm szépen mindazok nevében,akik szeretnek kötni,de nem tudnak angolul!Legyen szép napod! Üdvözlettel!Széligné Gabi